Somas

Sumas is farm No. 746, and S.-West is No. 752, both east of Otavi and on the slopes north of the mountain chain. According to the appointment of Mr Xaregeb and his team like Nama sum- = 'Schatten' (Rust 1960 DNW 52), the Fern. Singing, probably also indicates a source as the starting point. 'Skaduwefontein', we distract that the fountain laid at trees of which Mrs. Detering speaks. Booish J 1979 Language Assistant note it may be that the word for 'seeking', viz. OA, in saanrgetrudes, can be a result, and then translate the name Sumas with 'looking in the shade shelter'.

About this item

Identifier
4771_SKCPN
Title
Somas
Alternative Title
Sumas, Sumas(-West)
Georeference Sources
S 1917 DA/DB
longitude
17.625
latitude
-19.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
Somas
Source
eng Detering Ch 1977 Housewife Questionnaire 'Sumas means' to the water under great trees. 'Xareg E 1977 and six other Khoekhoen of Grootfontein conversation' Sumas is shadow '.
afr Detering CH 1977 Huisvrou Vraelys 'Sumas beteken ‘By die water onder groot borne'.' Xaregeb E 1977 en ses ander Khoekhoen van Grootfontein Gesprek 'Sumas is skaduwee'.
Description
eng Sumas is farm No. 746, and S.-West is No. 752, both east of Otavi and on the slopes north of the mountain chain. According to the appointment of Mr Xaregeb and his team like Nama sum- = 'Schatten' (Rust 1960 DNW 52), the Fern. Singing, probably also indicates a source as the starting point. 'Skaduwefontein', we distract that the fountain laid at trees of which Mrs. Detering speaks. Booish J 1979 Language Assistant note it may be that the word for 'seeking', viz. OA, in saanrgetrudes, can be a result, and then translate the name Sumas with 'looking in the shade shelter'.
afr Sumas is plaas nr 746, en S.-West is nr 752, albei oostelik van Otavi en aan die hange noordelik van die bergketting. Volgens die aanwysing van mnr Xaregeb en sy span soos Nama som- = 'Schatten' (Rust 1960 DNW 52), die fern. sing, -s dui waarskynlik ook hier 'n bron aan as die beginpunt. 'Skaduweefontein', ons lei af dat die fontein by borne gelê het waarvan mev. Detering praat. Boois J 1979 Taalassistent Aantekening ag dit moontlik dat die woord vir 'soek', nl. oa, in saanrgetrokke vorm aan- wesig kan wees, en vertaal die naam Sumas dan met 'In die skaduwee skuiling soek'.
page start
706

Item sets