Nubes

Today it is 122, northwest of Outjo, and in that district. The case was discussed in th a ** 921 as inubes (with the same suction patch as at Dr Hartmann) and means 'comparable'. Mr leoperth comes, again with the slapǃ In front, to another statement, viz. 'Hill place', Well like Namaǃ ndu- [ EA There is (we have to say it) a certain incompatibility regarding the latest statement viz. that of Mr. Leopern (Inouti) seen. The word strain is inubes = 'comparison', because it was the extreme dwelling place of the Auri or + Aodama. After the plains of Inubes, the Vambo came with their cattle. Read The Okavango River. '

About this item

Identifier
4535_SKCPN
Title
Nubes
Alternative Title
Nubes
Georeference Sources
S 1915 DA
longitude
15.625
latitude
-19.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Hartmann 1904 map 'Inubes', source to Wapad, Environment 'Lime, Sehr Steinig'. Spreadbox 'Nubes', source, and so spelled on later maps. lueoperth d 1977 main councilor 'inubes. This is the place that hills. It is not mountains, but it is the hills '.
afr Hartmann 1904 kaart 'INubes', bron aan wapad, omgewing 'Kalk, sehr steinig'. Sprigade-Moisel 'Nubes', bron, en so gespel op latere kaarte. luiperth D 1977 Hoofraadslid 'INubes. Dit is die plek wat heuweltjies het. Dit is nie berge nie, se maar dit is die heuwels'.
Description
eng Today it is 122, northwest of Outjo, and in that district. The case was discussed in th a ** 921 as inubes (with the same suction patch as at Dr Hartmann) and means 'comparable'. Mr leoperth comes, again with the slapǃ In front, to another statement, viz. 'Hill place', Well like Namaǃ ndu- [ EA There is (we have to say it) a certain incompatibility regarding the latest statement viz. that of Mr. Leopern (Inouti) seen. The word strain is inubes = 'comparison', because it was the extreme dwelling place of the Auri or + Aodama. After the plains of Inubes, the Vambo came with their cattle. Read The Okavango River. '
afr Vandag is dit plaas nr 32, noordwes van Outjo, en in daardie distrik. Die geval is bespreek in TH A** 921 as INubes (met dieselfde suigklap as by dr Hartmann) en betekenende 'Vergeleë'. Mnr luiperth kom, weer met die klap ǃ vooraan, tot 'n ander verklaring, nl. 'Heuwelplek', wel soos Nama ǃndu- [ǃnau] = 'der Hügel' (Kr.-R. 1969 NW 300). plus -be- as lo- katiefmorfeem, en daarby met die uitgang -s wat soms bronname aandui, kyk by Hartmann e.a. Daar is (ons moet dit tog se) 'n sekere onversoen- baarheid t.o.v. die jongste verklaring nl. die van mnr luiperth. Krenz FK 1979 Boer skryf ’n aantekening by bostaande en se o.m. 'In daardie Aurib-wêreld het ek geen heuwels (INouti) gesien nie. Die woordstam is INubes = ‘Vergeleë’, want dit was die uiterste woonplek van die Auri of + Aodama. Na die vlaktes van INubes het in die reentyd die Vambo met hulle beeste gekom. lees The Okavango River.'
page start
654

Item sets