Guiganab

Farms GUIGANAB-OST NO 273, and (where the Espachs live) GUIGANAB-WEST NO 285, Le northeast of Abenab (or Grootfontein further south). If 'much honey' is the meaning, then as Nama ╪gui = much; The -gana should then be 'honey', in Nama Dani, D.W.S. We have the play of G- (ANA) and D (ANI) that Old-Cape knows well (cf. Hott 180-1 and 5 E 1). If it means 'baedadel trees' or 'wildadam-rich place', then the syllable split otherwise, with -exa- = rich in (many), and ╪UI- = wildadam tree, with -ǃ Na- = in.

About this item

Identifier
1087_SKCPN
Title
Guiganab
Alternative Title
Guiganab
Georeference Sources
S 1918
longitude
18.5
latitude
-19.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Source
eng Espach AJ 1973 Farmer questionnaire 'Giganab, farm, nearest town of Grootfontein. Means 'a lot of honey', because earlier years of honey was '. Krenz FK 1974 Farmer Note '╪uixa-ǃ Nab =' Place where many game daddy trees stand. '
afr Espach AJ 1973 Boer Vraelys 'Guiganab, plaas, naaste dorp Grootfontein. Beteken ‘Baie heuning’, omdat hier vroeër jare baie heuning was'. Krenz FK 1974 Boer Aantekening '╪uixa- ǃnab = ‘Plek waar baie wildedadelbome staan’.'
Description
eng Farms GUIGANAB-OST NO 273, and (where the Espachs live) GUIGANAB-WEST NO 285, Le northeast of Abenab (or Grootfontein further south). If 'much honey' is the meaning, then as Nama ╪gui = much; The -gana should then be 'honey', in Nama Dani, D.W.S. We have the play of G- (ANA) and D (ANI) that Old-Cape knows well (cf. Hott 180-1 and 5 E 1). If it means 'baedadel trees' or 'wildadam-rich place', then the syllable split otherwise, with -exa- = rich in (many), and ╪UI- = wildadam tree, with -ǃ Na- = in.
afr Plase Guiganab-Ost nr 273, en (waar die Espachs woon) Guiganab-West nr 285, le noordoos van Abenab (of Grootfontein verder suid). Indien 'Baie- heuning' die betekenis is, dan wel soos Nama ╪gui = veel; die -gana- moet dan 'heuning' wees, in Nama dani-, d.w.s. ons het hier die speling van g-(ana-) en d-(ani-) wat Ou-Kaaps inderdaad goed ken (vgl. HOTT 180-1 en 5 E 1). Indien dit beteken 'Baiedadelbome' of 'Wildedadelboomryke Plek', dan is die lettergreepverdeling anders, met -xa- = ryk aan (baie), en ╪ui- = wildedadelboom, met -ǃna- = in.
page start
477

Item sets