Neins

Located at the main road to Otavi from Outjo. Because the accent on dialectical difficulties is actually discussed here, we kept this booking separately from (i) whoresop, to bring it out stronger.

About this item

Identifier
2245_SKCPN
Title
Neins
Alternative Title
Neins
Georeference Sources
S 1916 (II)
longitude
16.5
latitude
-19.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
(II)
Source
eng Hartmann 1904 Kaart 'Neins', Berg OP 1916. Kroll 1955 List 'Mr. G. Kleingiinther says: We do not have very far from Outjo three farms that wear these names, namely Neins-East, Neins-West, and Neets. These farms group around a mountain around which the Neins mountain has. Throughout this mountains, Bushmen had their main yard ... after Krenz / Hilldown means Neets: beating fire through stones, maybe: Music. In any case, busherman language. (Krenz: Errors reserved) '. Krenz FK 1974 Farmer Recording 'In the Outjo area, hardly pure 'Namaqua' is spoken, more Hei ǀǀ COM and AO dialects, thereby it is difficult to get a clear interpretation through the different snail and emphasis. Beating with stones fire is ╪nan (Nama), the ╪ao and Hei ǀǀ COM says ^ Mei with reference to quartz stones. Then it could be: ╪nei ice cream = the mountain, which has the stones that can beat fire '.
afr Hartmann 1904 kaart 'Neins', berg op 1916. Kroll 1955 liste 'Herr G. Kleingiinther sagt: Wir haben nicht sehr weit von Outjo entfernt drei Farmen, die diese Namen tragen, namlich Neins-Ost, Neins-West, und Neins. Diese Farmen gruppieren sich um einen Berg herum, der der Neins-Berg gehiessen hat. An diesem Berge hatten Buschleute friiher ihre Hauptwerft...Nach Krenz/Hilldown heisst Neins: durch Steine Feuer schlagen, vielleicht auch: Musik. Auf jeden Fall wohl Buschmannsprache. (Krenz: Irrtum vorbehalten)'. Krenz FK 1974 Farmer Aufzeichnung 'In der Outjo-Gegend wird kaum reines ‘Namaqua’ gesprochen, mehr Heiǀǀkom und Ao-Dialekte, dadurch ist es schwierig durch die verschiedenen Schnalzlaute und Betonungen eine klare Deutung zu bekommen. Mit Steinen Feuer schlagen ist ╪nan (Nama), der ╪Ao und Heiǀǀkom sagt ^mei mit Bezug auf Quarzsteine. Danach konnte es sein: ╪Nei-eis = Der Berg, welcher die Steinchen hat, mit denen man Feuer schlagen kann'.
Description
eng Located at the main road to Otavi from Outjo. Because the accent on dialectical difficulties is actually discussed here, we kept this booking separately from (i) whoresop, to bring it out stronger.
afr geleë aan die hoofpad na Otavi van Outjo af. Omdat die aksent oor dialektiese moeilikhede hier eintlik aan die orde is, het ons hierdie bespreking apart gehou van (I) hoerop, om dit sterker uit te bring.
page start
884

Item sets