ǃKhoreguǃkhubis

Die plaasarbeiders bring die naam dus in verband met Nama ǀkhora-b, ook ǀkora-b = 'rauher Grund' (Kr.-R. 1969 NW 241). Ook Krenz FK 1974 Aantekening meen beslis dat dit te verklaar is as 'IKorab = mit Kalkklippen besat', ’n bewering wat hy in 1976 aanvul met 'dit was die laaste staanplek van die Schutztruppe (1915), hulle skanse was met kalkklippe gebou. Daar was net kalkklippe'. Die plaaseienaar veronderstel ’n verband met Nama xora = graafwater.

About this item

Identifier
1716_SKCPN
Title
ǃKhoreguǃkhubis
Alternative Title
Khorgukubis, Khoregukubib
Georeference Sources
S 1915
longitude
15.5
latitude
-19.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǃKhoreguǃkhubis**
ǃKhoreguǃkhubis
Source
afr Krenz FK 1970 Mitt 11/4 4 'ǃKhorgu-ǃKubis, Outjo...Auf Tsaub lebte vor ca. 90 Jahren ein ǀEio-Dama namens Smeib mit seiner Frau Dau-ǀǀNares. Diese muss eine Art ‘schwarze Helena’ gewesen...sein. Smeib, ein sehr eigenwilliger und gewalttatiger Mensch, hatte sie ohne Heiratserlaubnis und viel Federlesens ihrer ^ Ao-Dama-Sippe entfiihrt und sich weitab vom 4= Ao-Gebiet... in der Nahe der Wasserstelle Tsaub niedergelassen. Die =(=Ao-Leute hatten sich nicht mit der Schmach abgefunden, dass ihnen ein Sippenfremder eine ihrer Schonen ohne Brautwerbung entfiihrt hatte. So wurden drei Verwandte entsandt, urn Dau-ǀǀNares zuriickzuholen. In Tsaub angekommen, trafen sie es gliicklich, dass Smeib auf Jagd abwesend war. Dau-ǀǀNares hatte ihr Biindel zu packen, und folgte dem Drangen ihrer Sippenangehorigen. Smeib, der friiher als vorgesehen nach Haus kam, fand die Wohnstelle verlassen vor. Als mutiger Bursche und trotz verkriippelten Armes als vorziiglicher Bogenschiitze bekannt, setzte er sich sofort auf die frische Spur und holte die Entfiihrer am grossen Bergmassiv Ausauneb (d.i. Bittere Grassaat), zwischen Tsaub und Hilldown, ein. Er versandte drei Pfeile mit solch todlicher Sicherheit, dass ein ^Ao fjel und die zwei iibrigen verwundet die Flucht ergriffen. Den Erzahlungen nach sollten sie geflohen sein bis zu dem obengenannten Vley, in dessen kuhlen Wasser sie ihre Verwundungen gelabt haben sollen. Seitdem heisst dieses Vley ǃKhoregu-ǃKubis, d.h. Pfeilgift-Vley'.
Description
afr Die plaasarbeiders bring die naam dus in verband met Nama ǀkhora-b, ook ǀkora-b = 'rauher Grund' (Kr.-R. 1969 NW 241). Ook Krenz FK 1974 Aantekening meen beslis dat dit te verklaar is as 'IKorab = mit Kalkklippen besat', ’n bewering wat hy in 1976 aanvul met 'dit was die laaste staanplek van die Schutztruppe (1915), hulle skanse was met kalkklippe gebou. Daar was net kalkklippe'. Die plaaseienaar veronderstel ’n verband met Nama xora = graafwater.
page start
707

Item sets