ǂGâsǃhomes

This is the name of -n place on the increase for northeastern Grootberg, south of Etoshapan. Hartmann's Gashomist Le north-western of Kamanjab, estimated where Elandslaagte and Kronendal were measured. The name was sometimes perceived by later consultants from Dr Hartmann, look above. We no longer find the name (scale 1:50 000 is not yet available to us). The meaning is quite clear. namely with the given suckers. ǃ Homi- [ihommi] can only mean 'Stor' (Kr.- R. 1969 NW 191), and ╪ga- will here mean ' , or 'the fläche', the 'Leveltberg', as at Krenz above.

About this item

Identifier
3569_SKCPN
Title
ǂGâsǃhomes
Alternative Title
Gashomis
Georeference Sources
S 1914 BC
longitude
14.625
latitude
-19.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
╪Gâsǃhomes
ǂGâsǃhomes
Source
eng Hartmann 1904 Kaart '= Fgasǃ Homis'. Sprigade-Moisel 1904 Warsk 'Gast-Howis'. DSWA-REEKS 1911 Sheet 10 Franzfontein 'Gast Homis'. Krenz FK 1977 Boer Speech '= Fgas = Area; Ihomes = Hohenricken, Collection'.
afr Hartmann 1904 kaart '=FGas-ǃHomis'. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Gast-Howis'. DSWA-reeks 1911 Blatt 10 Franzfontein 'Gast-Homis'. Krenz FK 1977 Boer Gesprek '=FGas = Fläche; IHomes = Hohenriicken, Erhebung'.
Description
eng This is the name of -n place on the increase for northeastern Grootberg, south of Etoshapan. Hartmann's Gashomist Le north-western of Kamanjab, estimated where Elandslaagte and Kronendal were measured. The name was sometimes perceived by later consultants from Dr Hartmann, look above. We no longer find the name (scale 1:50 000 is not yet available to us). The meaning is quite clear. namely with the given suckers. ǃ Homi- [ihommi] can only mean 'Stor' (Kr.- R. 1969 NW 191), and ╪ga- will here mean ' , or 'the fläche', the 'Leveltberg', as at Krenz above.
afr Dit is die naam van -n plek op die verhoging wat ten noordooste van Grootberg strek, suidelik van Etoshapan. Hartmann se Gashomis le noord- westelik van Kamanjab, na skatting waar Elandslaagte en Kronendal uitge- meet is. Die naam is deur latere raadplegers van dr Hartmann soms ver- mink, kyk hierbo. Ons vind die naam nie meer terug nie (skaal 1:50 000 is nog nie tot ons beskikking nie). Die betekenis is redelik duidelik. naamlik met die aangegewe suigklappers. ǃHomi- [Ihommi] kan hier tog net beteken 'Berg'’ (Kr.-R. 1969 NW 191), en ╪ga- sal hier beteken 'de Glatze' (Kr.-R. 97), die 'Bleskopberg', of 'die Fläche', die 'Vlakteberg', soos by Krenz hierbo.
page start
_303

Item sets