ǀGumtsas

This drinking place used northward in 1903 on their journey from Tsintsabis northwards, is currently in the area of ​​the Okavango Reserve. Dr Hartmann calls the suction patch that we accept two segslides but the word ǀ gum (= sucking, tight, dense bebos, cf. Kr.-R. 1969 NW 114/115) Tonalize and explain differently. But probably it can't be 'Digbos' because Hartmann says it's a dry flattery

About this item

Identifier
3783_SKCPN
Title
ǀGumtsas
Alternative Title
Gumtsas
Georeference Sources
S 181S CA
longitude
15.125
latitude
-18.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀGumtsas
Source
eng Hartmann 1904 Map 'ǀ Gumtsas. Tr (Okkene) Vlei with chalksteinefelsen '. Krenz FK 1977 Boer from drawing 'Gumtsas, ǀ gum = Saugen. Gumtsas = Stel, wo man wasasser with a rohrken saht '. You Raan RA 1978 DorpsingenIner Nocut 'ǀ Gumtsas = Dig Bebos'
afr Hartmann 1904 kaart 'ǀGumtsas. Tr(ockene) Vlei mit Kalksteinfelsen'. Krenz FK 1977 Boer Aantekening 'Gumtsas, ǀgum = saugen. Gumtsas = Stelle, wo man Wasser mit einem Rohrchen saugte'. Du Raan RA 1978 Dorpsingenieur Aantekening 'ǀGumtsas = dig bebos'
Description
eng This drinking place used northward in 1903 on their journey from Tsintsabis northwards, is currently in the area of ​​the Okavango Reserve. Dr Hartmann calls the suction patch that we accept two segslides but the word ǀ gum (= sucking, tight, dense bebos, cf. Kr.-R. 1969 NW 114/115) Tonalize and explain differently. But probably it can't be 'Digbos' because Hartmann says it's a dry flattery
afr Hierdie drinkplek wat Gerber en Gass in 1903 op hulle reis van Tsintsabis af noordwaarts gebruik het, le tans in die gebied van die Okavango-reser- vaat. Dr Hartmann noem die suigklap wat ons twee segsliede aanvaar maar die woord ǀgom (= suig, ook dig, dig bebos, vgl. Kr.-R. 1969 NW 114/115) verskillend tonaliseer en verklaar. Maar waarskynlik kan dit nie 'Digbebos' wees nie, omdat Hartmann se dat dit ’n droë vlei is
page start
_382

Item sets