Kamei(Berge)

We do not find this name back on modern maps (scale 1:50 000 is not yet available), in fact, on the map of the Surveyor General 1972, the mountain is indicated but anonymous, as also on SWA series 1969 Skin 1812 Ohopoho. Mount Le southwest of Kaoko Otavi, in the Kaoko field game reserve. Dr. Hartman signs above Kaoko Otavi in ​​'Lowen', and it gives o.I. Justification for understanding Kami as Xam- (EI), with Nama Xam- = Lion. The -ei is, as Nama ai- [Rhine spelling is still EI-J for 'face', possibly due to an agreement of a mountain part with a lion, or else is 'plain', because of the appearance of the lions in the plain in front of the mountain.

About this item

Identifier
3992_SKCPN
Title
Kamei(Berge)
Alternative Title
Kamei(Berge)
Georeference Sources
S 1813 BC
longitude
13.625
latitude
-18.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Hartmann 1904 Map 'Kamei be.' Sprigade-Moisel 1904 KRIEGSK 'Kamei BGE'.
afr Hartmann 1904 kaart 'Kamei Be.' Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Kamei Bge'.
Description
eng We do not find this name back on modern maps (scale 1:50 000 is not yet available), in fact, on the map of the Surveyor General 1972, the mountain is indicated but anonymous, as also on SWA series 1969 Skin 1812 Ohopoho. Mount Le southwest of Kaoko Otavi, in the Kaoko field game reserve. Dr. Hartman signs above Kaoko Otavi in ​​'Lowen', and it gives o.I. Justification for understanding Kami as Xam- (EI), with Nama Xam- = Lion. The -ei is, as Nama ai- [Rhine spelling is still EI-J for 'face', possibly due to an agreement of a mountain part with a lion, or else is 'plain', because of the appearance of the lions in the plain in front of the mountain.
afr Hierdie naam vind ons nie op moderne kaarte terug nie (skaal 1:50 000 is nog nie beskikbaar nie), trouens, op die kaart van die landmeter-generaal 1972 is die berg aangedui maar naamloos, soos ook op SWA-reeks 1969 vel 1812 Ohopoho. Die berg le suidwes van Kaoko Otavi, in die Kaoko- veld-wildreservaat. Dr Hartman teken bokant Kaoko Otavi in 'lowen', en dit gee o.i. regverdiging daarvoor om Kamei te begryp as Xam-(ei), met Nama xam- = leeu. Die -ei is wel soos Nama ai- [Rynse spelling nog ei-j vir 'gesig', moontlik vanweë ’n ooreenkoms van ’n bergdeel met ’n leeugesig, of anders is ai- soos 'vlakte', vanweë die voorkoms van die leeus in die vlakte voor die berg.
page start
_457

Item sets